[FR] Grottes sans mythes
[EN] The Future of Commerce (and the Commerce of the Future)
[ES] “Bajo la protección de Dios”
[FR] Ballon dans le filet pour marquer le but*
Matéria originalmente publicada na edição nº 1427 do Jornal Notícia, em português. Traduzida pela equipe do Paraná Fala Francês (PFF).
Internacional
[EN] The Benefits and Risks of the “King of Teeth”
Matéria originalmente publicada em português na edição nº1427 do Jornal Notícia. Traduzida para o inglês pela equipe do Paraná Fala Inglês (PFI).
[FR] Médiation de l’Apprentissage
Matéria originalmente publicada na edição nº 1427 do Jornal Notícia, em português. Traduzida pela equipe do Paraná Fala Francês (PFF).
Internacional
[FR] L’idée est de se défier
Matéria originalmente publicada na edição nº 1426 do Jornal Notícia, em português. Traduzida pela equipe do Paraná Fala Francês (PFF).
[EN] Ladies and gentlemen of the Jury
Matéria originalmente publicada em português na edição nº1426 do Jornal Notícia. Traduzida para o inglês pela equipe do Paraná Fala Inglês (PFI).
COMMITTEES / COMMISSIONS
CEUA – Ethics Committee for
Animal Use
CEP-UEL – Ethics Commitee for Research Involving Humans
CIPA – Internal Accident Prevention Commission
CPA – Self-Evaluation Commission
Biosafety – Biosafety Commission
PROIC– Scientific Initiation Program
PROITI – Technological Development and Innovation Initiation Program
PROGRAMS / PLANS
PARFOR – Articulated Actions Plan- Training
PDE – Educational Development Program